Frauenlyrik
aus China
清香 Qing Xiang
小雪 |
„Mäßiger Schnee“ |
仗着大地对你的宠爱 | Du verlässt dich auf die zärtliche Liebe der Erde |
你一定要和大地白头偕老 | Und willst bestimmt mit der Erde bis ins hohe Alter zusammenbleiben |
你并不在乎 | Doch du machst dir keine Gedanken |
小草已经枯萎 | Dass die kleinen Gräser schon verwelkt |
鸟儿去了远方 | Und die Vögel in die Ferne gezogen sind |
一切都是静静的 | Alles ist ganz still |
只有你策马而来 | Allein du treibst dein Pferd an und kommst herbei |
在一个崭新的世界里 | In einer völlig neuen Welt |
自顾自地,风生水起 | Kümmerst du dich nur um deinen eigenen Erfolg |